Tradução de livro. Meio impresso.


O que mais chamou a atenção nos trabalhos de tradução e de revisão foi o cuidado com as especificidades do nosso tema, que é muito particular e usa uma terminologia que ainda é muito complicada em língua portuguesa. Afinal, somos uma editora especializada em tipografia. Poucos tradutores e revisores vão se familiarizar tão rápido com o nosso jargão. Encontrar alguém que, de fato, se envolva não só com as questões técnicas mas que também seja aberta ao diálogo com o livro e com o editor é raro.

André Maya (Estereográfica)

 
 

Projeto para a Estereográfica

Editora brasiliense

A Amora é responsável pela tradução de Entre Parágrafos: fundamentos tipográficos, de Cyrus Highsmith. Obra originalmente publicada em inglês (Inside paragraphs: typographic fundamentals). A tradução para o português foi lançada em 2017 pela editora brasiliense Estereográfica.